close

To the left… 在左邊
To the left… 在左邊

Mmm to the left to the left 在左邊在左邊
Everything you own in a box to the left 你的東西都在左邊
In the closet that’s my stuff 衣櫥裡我的東西
Yes, if i bought it, please dont touch 如果是我買的,你最好是不要碰

Keep talking that mess that’s fine 要一直解釋也無所謂啦
But could you walk and talk at the same time, and 不過又要走路又要講話不嫌麻煩嗎?
Its my name that’s on that Jag 那捆東西都是我的
So remove your bags let me call you a cab 你趕快拿著包袱離開,讓我幫你叫輛小黃

Standing in the front yard tellin me how im such a fool 站在前院我一直想
Talkin bout 天啊我真是個傻妞
How i’ll never ever find a man like you 以為我都找不到像你這樣的男人嗎?
You got me twisted 老天你少臭美了

You must not know bout me 你一定不夠瞭解我
You must not know bout me 你一定認我不清
I could have another you in a minute 我要找到你這型的只消一分鐘
Matter fact he’ll be here in a minute 下一分鐘他搞不好就來補位
Baby 親愛的

You must not know bout me 你一定不夠懂我
You must not know bout me 你一定識我不清
I can have another you by tomorrow 你這型的明天我就可以又找到一個
So don’t you ever for a second get to thinkin 千萬別有任何一秒鐘以為
You’re irreplaceable 你是無可取代的

So go ahead and get gone 趕快走別擋路
Call up that chick and see if she’s home 打給你的妹看看她在不在
Oops, i bet you thought that i didn’t know 喔?你以為我啥都不了
What did you think i was putting you out for 不然你以為我把你留住是為什麼

Because you was untrue 因為你不忠實
Rollin her around in the car that i bought you 在我買給你的車裡跟她車震
Baby drop them keys 寶貝把鑰匙給我留下
Hurry up before your taxi leaves 趕快 不然小黃要走嚕

(refrain)

So since i’m not your everything 既然我不是你的全部
How about i’ll be nothing 那就乾脆切得一乾二淨
Nothing at all to you 一了百了
Baby i won’t shed a tear for you (i won’t shed a tear) 我不會為你哭泣
I won’t lose a wink of sleep 也不會為你失眠
Cuz the truth of the matter is 因為事實上就是
Replacing you is so easy 取代你是如此容易

To the left 在左邊
To the left 在左邊啦
Mmm to the left (to the left) 在左邊
Everything you own in a box to the left 你的東西在左邊的盒子裡

To the left 在左邊
To the left 在左邊啦
Don’t you ever for a second get to thinkin 你千萬別有任何一秒以為
You’re irreplaceable 自己絕對無可替代

You must not know bout me 你絕對不夠懂我
You must not know bout me 你絕對識我不清
I could have another you in a minute 要你這型的我下一分鐘就可找到
Matter fact he’ll be here in a minute 事實上下一分鐘他就會來補位
Baby! 寶貝

You must not know bout me 你一定不夠瞭解我
You must not know bout me 一定認我不清
I can have another you by tomorrow 要你這型的我明天就可找到一個
So don’t you ever for a second get to thinkin 所以千萬別有任何一秒

(Baby…..)

You must not know bout me 你絕對不夠懂我
You must not know bout me 你絕對不夠瞭我
I could have another you in a minute 要你這型的下分鐘就有
Matter fact he’ll be here in a minute 下分鐘他就會來補位
(You can pack all your bags, we finished) (我們結束了,快點打包)

You must not know bout me 你絕對不夠懂我
You must not know bout me 你絕對不夠瞭我
(cuz you made your bed now lay in it) 因為你自己造業自己擔
I can have another you by tomorrow 要你這型的我明天就找得到

So don’t you ever for a second get to thinking 所以千萬不要以為
You’re irreplaceable 你是無可取代的

聽著Beyonce的Irreplaceable…
嘴角不自覺的露出一個令自己滿意的弧度
並不是歌詞讓我很有感觸…(不過這真的是一首不賴的歌…雜誌強烈推薦之女生當自強必備好歌!)
而是輕快的旋律…讓我的心情好起來
(所以啊…陷入低潮漩渦的時候…千千萬萬不要聽悲傷的歌)

一場戀愛
為何要談的這麼艱辛?委屈?多疑?反覆不安?為難你?為難我?傷害彼此?
為何要把自己訓練的像個FBI?蛛絲馬跡?沙盤推演?戰略分析?滲透竊取?
為何Business Law的條文都記不得…過去的分秒卻像按著Repeat不放?
為何要讓可愛的自己變成可怕的女人?耍心機?搞現實?說謊?心虛?
為何要把自己多年來的優秀修養賠進去?
為何要讓冷靜的自己變得易怒善變?
為何要讓自己這麼脆弱沒信心?
為何要用最後一根稻草壓死自己?
為何讓陽光從我的笑容離去?
為何讓目標遺失…靈魂掉落?

突然驚覺…似乎又回到那段痛苦不堪的時光
一不小心就掉淚的日子
喜怒形於色的我 無法掩飾

呵…淺淺的笑…一邊搖搖頭…
真是太傻了我…

你對我的好 再如何沒神經的我 都深深感受
我對你的好 相信敏感的你 不會反應遲鈍

愈是渴望 愈是要求 愈是計較 愈是害怕 距離就會愈來愈遠
強求來的其實生命輪迴中永遠都不會屬於自己
並非是要訓練自己睜一隻眼閉一隻眼的能力
只是想要保留更多的空間 去相信人性本善 去增加自己的價值

“機會就像握老二一樣-緊握就會變大” 重點是能握多久..

一天之中…竟然有兩個男生對我提到這個老二機會理論…
這樣的理論真的讓男生很有"感覺"…哈哈…

不過我終於體會…愛情不像機會…並不是緊握就會變大

"愛情就像掐脖子一樣–緊扣就會窒息"重點是速度有多快…
~Denya語錄~

心突然自由…呼吸終於平順…思緒不再混亂

 

PS.中文歌詞翻譯的很妙啊…雖然我不知道是誰翻譯的….

arrow
arrow
    全站熱搜

    Denya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言
    Close

    您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

    請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

    請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

    請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

    reload

    請輸入左方認證碼:

    看不懂,換張圖

    請輸入驗證碼